英語で『2階』って書く場合は『second floor』だが、『3階建て』と書く場合は『three stories』になる。そう、『物語り(Story)』だ。 語源の真意は知らないが、『部屋の数だけ、階の数だけそれぞれの人生、物語りがある』って事を考えると、なんだか少しロ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。